Супервизор сегодня популярно объясняла мне, чем эротизированный перенос отличается от эротического. Когда, говорит, клиент внезапно вспоминает и всю сессию вам рассказывает о какой-то девушке, с которой они в юности «просто говорили, и больше ничего», и, ах, увы, ничего больше — это эротизированный перенос на психотерапевта. А когда клиент говорит: «Знаете, вот моя любовница, она такая женщина, она умеет так о чем-то с тобой поговорить, что сразу наступает разрядка. А мы с вами говорим, говорим, а облегчение не наступает» — вот это эротический. И сказать тут больше нечего, кроме того, что — я же не ваша любовница.